Keep reading for more photos and outfit details (please consider supporting by disabling the ad-blocker and reloading the page).
---
Continuem a ler para verem mais fotos e detalhes (para promover e apoiar o meu trabalho, por favor desativem o ad-blocker e recarreguem a página).
EN: During confinement (and we are still confined because we can work remotely from home and we consider it is not safe out there yet) I haven't been out unless for strictly essential chores so while this situation endures I don't get to wear the clothes that I have been sewing on a daily basis, as I used to; dressing up, wearing heels and putting makeup on hasn't been the routine these past few months and I feel it all to be such waste of time,... Honestly, I simply don't feel like it, not just for taking photos. On my sewing blog Couture et Tricot I write about the sewing process, the techniques used, and I show the final product in detail. It's all about the sewn clothes and very little about myself and my self-image. I know in spite of everything that many of my readers enjoy seeing the garments being worn and keep asking for photos of me wearing these garments. Tany et La Mode was born to showcase my personal style, mainly derived from my self-made garments. If I have spent such a long time without posting outfits here it's because I haven't been dressing up or wearing the clothes that I make, due to confinement. There's little time to work, assisting my son's remote studies, having all the housework done and taking some time to sew & blog about it. During summer break and vacations its easier, but still, idle time is a rare commodity. So yesterday I went to the hair saloon to dye my hair and thought it was the perfect opportunity to dress up and take a few photos.
---
PT: Durante o confinamento (e nós continuamos confinados, porque podemos trabalhar de casa e achamos que ainda não é seguro andar poir aí) não tenho saído a não ser para tratar de coisas absolutamente essenciais; como tal, enquanto dura toda esta situação derivada da pandemia, não tenho usado diariamente as roupas que faço, como antes. Arranjar-me, por uns saltos e maquilhagem não tem sido a rotina nestes últimos meses e parece-me tudo muito fútil e uma perda de tempo só para tirar umas fotos para o blogue. Honestamente, não me apetece nada. No meu blogue Couture et Tricot, escrevo sobre o processo de confeção, sobre as técnicas, os detalhes das peças terminadas. Não é um blogue sobre mim ou a minha imagem, é sobre costura pura e dura. Apesar de tudo, muitas pessoas gostam de ver as roupas a serem usadas e ao fim e ao cabo, é para isso que as faço, para as usar e sentir-me bem com elas, mas não é sobre isso que gosto de escrever. Assim nasceu o Tany et La Mode, para partilhar um pouco o meu estilo pessoal muito baseado nas roupas que faço para mim. Se não tenho mostrado looks aqui ultimamente é porque de facto não existem. O tempo é pouco para trabalhar, ajudar o meu filho na escola remota, fazer as tarefas de casa e ainda aproveitar os fins de semana para costurar e escrever os artigos para o Couture et Tricot. Durante as férias é mais fácil, mas mesmo assim o tempo é um luxo que não me permito desperdiçar. Pois bem, ontem tive mesmo que ir ao cabeleireiro pintar o cabelo e aproveitei estar já "arranjada" para tirar umas fotos a usar algumas das peças que tenho feito durante o confinamento.
---
PT: Estou a vestir um blusão estilo motard sem mangas (podem ler o artigo sobre a confeção aqui) e mini-culotes com pregas (o artigo sobre a sua confeçãoserá publicado em breve), juntamente com mules camel Zara SS20 (uma das minhas poucas compras online nos saldos de verão) e óculos de sol espelhados da Tous. O relógio Galaxy Active só deixa o meu pulso para recarregar e tem sido o meu único acessório durante o confinamento, avisando-me quando estou parada há demasiado tempo e registando os meus workouts caseiros diários durante o confinamento.
EN: Taking photos in a hurry, unattended, and using just a remote isn't easy; I couldn't tell if the DSLR settings were right until the photos were downloaded into my PC (I photographed several outfits in a row). The photos are slightly blurred, but passable.
---
PT: Tirar fotos à pressa sem ajuda e só com um comando remoto não é fácil; só depois de passar as fotos para o PC é que me apercebi que as definições da DSLR não estavam adequadas à luz que dispunha e as fotos ficaram um pouco tremidas, mas pronto, é o que temos.
EN: I think this set turned out really great. I am planning on making the biker jacket view a (with the sleeves) for fall, perhaps in a Chanel tweed with golden metallic zippers. I may make the culottes again for summer, using a softer fabric, to achieve a completely different effect that I got with the leopard printed denim.
---
PT: Acho que este conjunto resultou muito bem. Estou a planear fazer a versão do blusão com mangas para o Outono, talvez usando um tweed Chanel e zípers metálicos em dourado. Também gostava de fazer outra versão das culotes, desta vez num tecido mais leve, ainda para o verão. O efeito deve ser totalmente diferente do obtido com esta ganga estampada leopardo.
EN: And this is it! Since I photographed a couple more outfits this Saturday, I'll have more looks to share in the following days! Thank you all for dropping by and for the lovely comments!
---
PT: E é isto! Como aproveitei para tirar fotos a mais conjuntos este sábado, vou ter mais alguns looks para partilhar nos próximos dias! Obrigada a todos por aparecerem e pelos simpáticos comentários!
No comments:
Post a Comment
Thank you for sharing your thoughts!
Obrigada por partilharem o que pensam!