Thursday, November 28, 2013

How to wear ivory tights – Como usar meias-calças marfim

 
Coming up with an outfit including ivory tights is not easy. I think the ivory tights work well in a total ivory outfit, or mixed with neutrals. They also look better in models with skinny legs (not my case!). I found a great fashion editorial in which Olga Maliouk wears ivory tights in some of the looks, check it out here. I included some of looks in the end of the post (source: http://fashnberry.com). Hint: you may see me wearing similar inspired outfits in the near future ;)

ETA: Happy Thanksgiving!
Imaginar um coordenado que resulte com meias-calças marfim não é fácil. Na minha opinião este tipo de meias fica melhor com um look total em marfim ou combinadas com cores neutras. Tamb+em favorecem quem tenha pernas magrinhas (não +e o meu caso!). A propósito, encontrei um editorial de moda onde a modelo Olga Maliouk usa este tipo de meias em alguns dos looks, podem ver o editorial aqui. Incluí alguns dos looks no final (fonte: http://fashnberry.com). Provavelmente irei tentar algo inspirado nestes looks num futuro próximo ;)





 
 
 

Wednesday, November 27, 2013

Pale pink and white – Rosa velho e branco

Pale pink and white is one of this season’s popular color combos. All the wardrobe elements worn here are from past seasons but I’ve never wore them together like this before. I’ve made the white wide pants just before starting on my leathersleeves coat and I didn’t write the sewing review back then because I felt, “ahem”, sort of dismayed about these pants… They didn’t fit me around the waist. It was just before I got pregnant and I must have gained some weight back then. The gap was so wide (near 2inches) that I remember thinking that I must have messed up with the pattern sizing (pure old denial, lol). Before I knew it I got pregnant and dieting was out of the equation…  So I never got to wear these pants until after getting back to my normal weight. The pattern is from the October 2011 BurdaStyle magazine, model#124A.

Rosa pálido (ou rosa velho) e branco é uma das combinações de cores tendência desta estação. Todos os elementos deste coordenado são de estações passadas, mas nunca os tinha usado combinados desta forma antes. Fiz as calças largas brancas antes de começar o casaco com mangas de cabedal, mas não cheguei a publicar os detalhes de costura na altura, por fiquei, como dizer, sem entusiasmo para usar as calças. Não as conseguia apertar na cintura; a diferença era da ordem dos 5cm e lembro-me de ter pensado que me tinha enganado a traçar o molde (pura negação). Pouco tempo a seguir engravidei e fazer dieta ficou fora de questão, por isso só acabei por só conseguir usar estas calças depois de recuperar o meu peso normal. O molde é da revista BurdaStyle de 10/2011, modelo 124A

I don’t know if you can tell from the pictures, but the vest is made of feathers, not fur.

Não sei se conseguem perceber pelas fotos, mas o colete que estou a usar é de penas, não de pelo.
The crystal necklace is one of my favorite pieces of jewelry (I think I wore it before in this blog), I also own another one made of black crystal. It’s a statement piece that enhances any outfit.

O colar de cristal é uma das minhas pelas de bijuteria favoritas (acho que já o tinha usado aqui no blogue) e tenho outro igual em preto. É uma peça que dá um toque especial a qualquer coordenado, na minha opinião.
So I published four outfits in a row, I didn’t think it would be possible! The weather has been sunny which is in favor of outdoor pictures, Henrique has been waking up a little earlier in the morning lately, providing me with some extra time to take a few pictures without running late to work and in the evening I’ve been putting him to sleep at 21h00, meaning I can spend some time writing if I’m not busy doing other chores. I don’t expect every day to be like this, there will be times when blogging won’t be possible… But while it lasts, let’s enjoy it, right?

Pois é, nem quero acreditar que publiquei 4 dias seguidos! O tempo tem estado soalheiro, o que convida a tirar fotos no exterior; o Henrique tem acordado um pouco mais cedo, o que me proporciona algum tempo extra para tirar umas fotos antes de sair e à noite tem ido para a cama às 21h00, o que me deixa livre para escrever estas postagens, se não tiver algo mais urgente para fazer. Não tenho esperanças que continue sempre assim, vai haver muitos dias em que publicar no blogue não vai ser possível, mas enquanto durar esta maré de “facilidades”, vamos tirar proveito disso, certo?

Tuesday, November 26, 2013

A treat to my dear readers! - Um miminho para os meus leitores!

No words today...

Hoje sem palavras...





Monday, November 25, 2013

Mixing contrasts – Mistura de contrastes

 
Today was a good day: it was sunny and I was able to spare a few minutes in the morning photographing what I was wearing. Why the mixing contrasts title, you may ask? Well, I’m mixing two kinds of contrasts in this outfit: the color contrast (coral and monochrome black/white) and the classic/edgy contrast as well: A classic (touching vintage style) coat (made by me, click here for the sewing post) and an edgier combination of total leather in black and the cropped top trend. From this point of view the day would be perfect if I had the means of taking top quality photos like some of the wardrobe/street style blogs I follow… One does the best one can with an old Olympus camera, a remote and a tripod, plus the husband shouting out loud that we’d already be late to work…
Hoje foi um bom dia: estava sol e pude tirar uns minutos de manhã para fotografar o que vesti. Porquê o título de Mistura de contrastes, perguntam vocês? Bem, porque hoje estou a misturar dois tipos de contrastes: o da cor (coral com o monocromático preto e branco) e o contraste do clássico com arrojado, com o casaco de corte clássico a tocar o vintage (feito por mim, artigo sobre a confeção aqui) sobre o look total em cabedal negro e tendência do top curto. O dia teria sido perfeito sob este ponto de vista, se ao menos eu tivesse meios de produzir fotos de qualidade excecional como vejo em alguns blogues de guarda-roupa pessoal e “streetstyle” que costumo seguir… Uma pessoa faz o que pode com uma velha Olympus, um controlo remoto e um tripé, ainda mais com o marido a gritar que íamos chegar atrasados ao trabalho…




Sunday, November 24, 2013

I miss blogging so much... - Tenho tantas saudades de "blogar"

 I misss blogging so much... I'm not sure I know how anymore, lol! Anyway I wanted to thank all of you who kept coming back and never forgot me... Big hugs to you all!
I'm wearing a coat that I've made myself, actually the last finished sewing project since I got pregnant... I started sewing this coat back in the end of 2011 and put it aside when I got pregnant (I don't know why but my sewing mojo has vanished during pregnancy!). A couple of months ago I made an effort to finish it and here it is, almost two years later. I'll try to post a few more details over at my sewing blog, whenever I have some free time. Click here for the coat's sewing details!

Sinto muitas saudades de blogar... Nem sei se me lembro bem de como se faz! De qualquer forma queria agradecer a todos(as) os que continuaram a visitar-me neste cantinho, apesar da minha longa ausência... Um grande abraço para vocês!
Estou a usar um casaco que comecei a fazer antes de engravidar, de facto é o único projeto acabado que tenho para mostrar desde que engravidei! Comecei a fazê-lo no fim de 2011 e pu-lo de lado imediatamente a seguir a engravidar (não sei porquê, mas a gravidez tirou-me toda a vontade de costurar!). Há uns 3 meses lá me obriguei a pegar nele e consegui acabá-lo; aqui está ele quase dois anos depois. Vou tentar arranjar um tempinho para postar mais alguns detalhes no meu blogue de costura, prometo! Podem clicar aqui para ver os detalhes de costura do casaco!