Monday, January 31, 2011

Monday stress – Segunda-feira stressante


When one complains about stress and tiredness at the beginning of the week, it’s usually a bad sign. That’s how I feel today: I couldn’t deal with all I had planned for last week, many tasks are now delayed and I feel like I’m falling behind on so many things, both professionally and in my personal life,… I start the week fearing not being able to catch up on what I need to do.

On a brighter note, a big THANKS to the beautiful Minnja who nominated me for the Versatile Blogger Award! Thank you for thinking of me, Minnja!

Three elements of today’s outfit were made by me (click on each element if you care to know the details regarding each element):
The faux fur jacket and matching snood;
The chunky sweater;
The crochet Dublin inspired bag.


Quando alguém se queixa de stress e cansaço logo no início da semana de trabalho, geralmente é um mau sinal. É como me sinto hoje: não consegui fazer tudo o que tinha planeado na semana passada, muitas tarefas estão atrasadas e sinto-me a ficar para trás dos meus objectivos, tanto a nível profissional como pessoal,.. Começo a semana a recear não ser capaz de recuperar este atraso todo.

Numa nota mais alegre, um grande OBRIGADA à lindíssima Minnja por me ter nomeado para o prémio “The Versatile Blogger Award”! Obrigada por te teres lembrado de mim!

Três elementos do conjunto de hoje foram feitos por mim (cliquem nos nomes respectivos se quiserem saber mais sobre cada elemento):
A jaqueta de pelo com gola amovível
O camisolão de lã grossa
A bolsa de croché inspirada no “Dublin Bag”

Friday, January 28, 2011

Wearing my long fur coat – A usar o casaco de pelo comprido


It’s cold enough, in fact the weather is wet and cold at the same time, a rare combination around these parts… Yesterday I saw in the news that it’s snowing a lot in the mountains. I wish I was there because I really miss the snow.
In this outfit I’m mixing a leather short dress (it’s grey leather on the front and black double knit on the back) with thick black leggings and my pleather sleeve sweater. When I get the coat off I’ll wear the dress as a vest (with the zipper open). This is a really short dress and I feel it’s not appropriate to wear it to the office as a dress with tights so I’m styling it this way instead.

In this outfit I made:
The fur coat
The pleather sleeve sweater



Está frio o suficiente, de facto está frio e húmido ao mesmo tempo, o que é raro por estas partes… Ontem vi nas notícias que nas montanhas tem caído bastante neve. Adorava estar lá, pois sinto bastantes saudades da neve.
Neste conjunto estou a misturar um vestido de cabedal (cabedal cinzento na frente e tecido de malha estável preto (do mesmo tipo do tecido das calças) atrás com leggings grossas pretas e a minha camisola preta com mangas de napa. Quando tirar o casaco vou usar o vestido aberto, como um colete. Este vestido é muito curto e achei que não seria apropriado usá-lo como um vestido, com meias opacas, em vez disso experimentei usá-lo desta forma.

Neste conjunto as seguintes peças foram feitas por mim:
Casaco de pelo comprido
Camisola com mangas de napa

Wednesday, January 26, 2011

The sun hitting my eyes – Com o sol a bater-me nos olhos


That’s what I get for changing bags almost every day: I forgot my sunnies at home in the other bag. At least I was able to take a few outdoor pictures of today’s outfit, which is a little dressier than usual, I might say. The coat is thrifted, I spotted it in the end of summer; knowing that camel would be big this season, I didn’t pass on this one bargain. I made the tunic (also worn here), and the sewing details were posted here. Too bad about the sun hitting on my eyes, other than that the pictures came out really great IMO.

É o que se tem quando se anda sempre a mudar de bolsa: esqueci-me dos óculos de sol na outra bolsa em casa. Ao menos consegui tirar algumas fotos no exterior para mostrar o conjunto de hoje, que é um pouco mais “polido” do que o costume, se me permitem dizê-lo. O casaco foi comprado em 2ª mão, descobri-o no fim do Verão, e sabendo que o "camel" seria uma cor forte no Inverno não deixei passar esta pechincha. A túnica foi feita por mim (também a estou a usar aqui) e os detalhes de costura foram publicados aqui. É mesmo pena o sol estar a bater-me nos olhos, tirando isso as fotos até ficaram muito bem, na minha opinião.

Taking another coat out for a spin – Levando outro dos meus casacos a passear


I better take advantage of the cold weather while it lasts! This was yesterdays’ outfit: the coat (as most of my coats) was made by me (sewing details are posted here) and underneath I’m wearing a double-breasted sleeveless dress and a black turtleneck.

É melhor aproveitar o tempo frio enquanto dura! Este foi o conjunto de ontem: o casaco (como a maioria dos meus casacos) foi feito por mim (detalhes de costura publicados aqui) e por dentro estou a usar um vestido de trespasse sem mangas e uma camisola preta de gola alta.


Monday, January 24, 2011

Leather and red– Cabedal e vermelho


A new working week starts today and I felt compelled to wearing a style that I usually save for the weekends because it’s a little edgy (a deconstructed sweater is not what you could call business casual, right? My luck is that I work in a very casual environment); turns out I got a lot of compliments, so people there are starting to widen their horizons when it comes to style and fashion.

Hoje é o começo de uma nova semana de trabalho e senti-me compelida a vestir-me num estilo que normalmente reservo para os fins-de-semana, porque é um pouco vanguardista (uma camisola meia desmanchada – comprei assim, não estraguei! – não se enquadra exactamente num ambiente de escritório, certo? A minha sorte é que temos um ambiente de trabalho muito casual); vai-se lá a ver, até recebi muitos elogios, o que me faz crer que as pessoas estão a começar a alargar os horizontes no que respeita ao estilo de vestir.


Friday, January 21, 2011

The temperature is dropping (it’s about time)…– As temperaturas estão a baixar (já não era sem tempo)…


So it’s time to show off my winter coats; I made this one last winter, it’s a Marfy model (Italian), with a certain retro vibe. The sewing details are published here. The pictures were taken when I got back from the office, already in the evening, so the lighting wasn’t the best, I’m afraid.

Então está na altura de usar os meus casacos de Inverno; fiz este no ano passado, é um modelo da Marfy (Italiano), com um certo ar retro. Os detalhes de costura estão publicados aqui. Tirei as fotos depois de chegar a casa, já de noite, como tal as condições de iluminação não foram as melhores.



Wednesday, January 19, 2011

Wild cat – Onça bravia


I made this coat a couple of years ago (click here for the sewing details)… Still wear it often; it’s not as heavy as you may think, I can wear it in the mild weather that we’re having right now. I also made the pants; you’ve seen me wearing them before, I can’t get enough of them.

Fiz este casaco há alguns anos (os detalhes de costura foram publicados aqui)… Ainda o uso bastante, e não é um casaco muito pesado, pode usar-se perfeitamente no clima ameno que temos tido ultimamente. Também fiz as calças, já as viram aqui várias vezes, não me canso de as usar.



Monday, January 17, 2011

This time I made it in cerise red – Desta vez em vermelho cereja


I was busy for most of the weekend but still I managed to sew this dress (it’s the same dress as this one, only in different color and with pleather patch pockets; the pattern was reviewed here). It was a quick project, and even more because the pattern was already traced. I’m wearing it with a biker style leather vest, a recent purchase with upcoming spring in mind.

Estive bastante ocupada durante o fim-de-semana, mas ainda arranjei um tempinho para fazer este vestido (é igual a este, só que em vermelho e os bolsos desta vez foram feitos de napa; os detalhes de costura foram publicados aqui). Foi um projecto muito rápido, ainda mais porque o molde já estava pronto do vestido anterior. Estou a usá-lo com um colete de pele estilo motard, uma compra recente já a pensar na próxima Primavera.

Saturday, January 15, 2011

Saturday outfit – Conjunto de sábado


A color combo that I like very much… Feeling tired today, didn’t have much sleep… I needed an outfit to brighten me up.

Uma combinação de cores que me agrada muito… Estou bastante cansada, dormi pouco… Precisei de uma roupa que me animasse.



Thursday, January 13, 2011

Strong shoulders silhouette – Silhueta com ombros marcados


The grey sweater was bought last year at a random street store; it stood out among many other ordinary clothes and it reminded me of the body armor the knights used to wear. The necklace, which can also be worn as a belt, adds some boldness to the outfit and also relates to the jewelry used in the medieval period. The top with the pleather sleeves and the pants were made by me.

O top de tricô cinzento foi comprador numa loja qualquer aqui perto; chamou-me a atenção de entre muitas outras roupas vulgares, porque me fez lembrar das armaduras usadas pelos cavaleiros. O colar, que também pode ser usado como cinto, proporciona um toque de ousadia ao conjunto e também lembra as jóias usadas no período medieval. O top com mangas de napa e as calças foram feitos por mim.


Wednesday, January 12, 2011

Still wearing green – Ainda a usar verde


Wearing my green military style coat with a sweater I made some time ago (knitting details here). This week I’m definitely into green and black. Let’s see if tomorrow the tides change…

A usar o meu casaco verde estilo militar com uma camisola que fiz há tempos (galera Brasileira, para nós Portugueses "camisola" não é roupa de dormir, rsrsrs; ao que vocês chamam de camisola a gente chama de camisa de dormir ou camisa de noite…). Podem consultar os detalhes do tricô aqui. Esta semana tem sido toda em tons de verde e preto, vamos ver se amanhã a maré muda ou continuamos no mesmo.

Tuesday, January 11, 2011

Mind games – Jogo mental


Wearing a new hat and the coat I’ve just made (sewing details are published here). Soon (probably in a couple of weeks) I'll take a break from winter sewing and gather up the inspiration and fabrics for start planning for my spring wardrobe. It’s not that I’m fed up with winter clothes, because they are my favorites, it’s just that I feel that I own too many of them by now, enough to feed my need for diversity until the winter is gone. I rarely repeat an outfit, and I’m always coming up with new ways of wearing my clothes, often mixing the old with the new… It’s kind of a mind game to me. Oh, and I don’t plan my outfits in advance; I decide what to wear while eating breakfast.

Estou a usar o meu novo chapéu e o casaco que terminei há pouco tempo (os detalhes de costura encontram-se publicados aqui). Em breve (daqui a algumas semanas provavelmente) irei fazer uma pausa na costura de Inverno para começar a reunir ideias e tecidos para o meu guarda-roupa de Primavera. Não que esteja já farta das roupas de Inverno, pois realmente são as minhas favoritas, mas sinto que tenho roupa demais, suficiente para preencher a minha necessidade de diversificar até que termine o Inverno. Raramente repito um conjunto, e estou sempre a congeminar novas formas de usar a minha roupa, muitas vezes misturando coisas novas com antigas… É uma espécie de jogo mental para mim. Ah, e não planeio adiantado o que vou vestir no dia seguinte; decido o que vou usar nesse dia enquanto tomo o pequeno almoço.

Monday, January 10, 2011

Black accessorized with green - Preto com acessórios verdes


I’m wearing a black maxi-dress that I made this weekend (sewing details here) and my new leather jacket (a Christmas gift from Miguel). I chose green accessories to complete the outfit (I forgot to take pictures of the bag which is patent green leather,…).

Estou a usar um vestido que fiz neste fim-de-semana (detalhes de costura aqui) e o meu novo casaco de cabedal, uma prenda de Natal do Miguel. Escolhi acessórios em verde para completar o conjunto (é uma pena ter esquecido de fotografar a bolsa, que é de pele envernizada verde,…)





Friday, January 7, 2011

Unusual print – Um padrão fora do vulgar


Wearing a tunic I made recently (the pattern is an original by Paco Peralta, the sewing details are published here), with suede leather shorts, Obi belt and brown suede booties (trekking style with heels, a bit of an antagonism, I know). The outfit is complemented for outdoor weather layering a trench coat and a fur vest. The bag was made by me; it’s a knockoff of the famous Dublin Bag (you can read about the process here, just check the English language box on each post).

Estou a usar uma túnica que fiz recentemente (o molde é um original de Paco Peralta, os detalhes de costura podem ser consultados aqui), com calções de camurça, cinto Obi e botins de camurça castanhos (há um certo antagonismo nesta associação). Para o exterior, o conjunto é complementado com uma gabardina e um colete de pelo. A bolsa que estou a usar também foi feita por mim; é uma imitação da famosa bolsa Dublin (podem ler acerca da confecção da bolsa aqui).